INFO PLUS
BULLETIN D'INFORMATION DE "INFORMATIQUE PLUS RODERN"
Réunion du Club du Pinot Noir
Salle St Georges à 14h00
Soirée tartes flambées
Place des Charpentiers
74 ans
le 7 août : Mme HILDWEIN née Monteil Renée
72 ans
le 5 août : M. IRJUD Albert
Toutes nos félicitations et nos meilleurs voeux.
Pendant le mois d'août, les horaires d'ouverture du secrétariat de mairie seront
les suivants :
Mardi et jeudi de 10h à 11h30
Vendredi de 15h à 17h
Renouant avec une tradition récente, l'Amicale des
Sapeurs Pompiers organise le vendredi 21 août une soirée tartes flambées, place
des Charpentiers.
Tartes flambées, crus du pays, orchestre entrainant
.. une soirée à ne manquer sous aucun prétexte !
Donne petit chien de 2 semaines de race Pinscher
Renseignements au 03 89 73 04 69 Kapp
Un appel est lancé à tous les utilisateurs des conteneurs de laisser l'endroit en état de propreté. Malgré l'apposition d'une corbeille destinée à recevoir les bouchons et capsules des bouteilles, certaines personnes persistent à tout jeter par terre, laissant à d'autres le soin de nettoyer. Faudra-t-il songer à verbaliser les contrevenants ou s'achemine-t-on vers une fermeture du site avec un accès limité et surveillé à heures fixes ? Pourtant, un peu de civisme suffirait.
L'évolution des exploitations viticoles nécessite
l'embauche de main d'œuvre qualifiée. Face à ce besoin, dès l'automne dernier,
le Centre de formation et depromotion agricole de
Rouffach , en étroite relation avec la profession
viticole, a mis en place le Certificat de Qualification Professionnelle "salariés
viticoles". Il a concerné 10 jeunes en contrat de qualification avec des
viticulteurs d'Alsace.
Une nouvelle promotion est prévue pour la rentrée prochaine sachant qu'une quinzaine
de viticulteurs disposés à recevoir un jeune en contrat de qualification ont
contacté le centre de formation.
Ce contrat de qualification s'adresse à des jeunes de 18 à 26 ans. Pour tout
renseignement, s'adresser au CFPPA du Haut-Rhin 8, aux Remparts 68250 Rouffach Tél. 03 89 78 73 07
Mercredi 5
St-Hippolyte : soirée vigneronne au jardin public
Samedi 8 et dimanche 9
Rorschwihr : fête du Silberberg
Stosswihr : les mariés du Frankental
Dimanche 9
Le Bonhomme : marché paysan
Ste Marie aux Mines (Petit Haut) : fête du bois
Jeudi 13
Thannenkirch : soirée folklorique
Vendredi 14
St-Hippolyte : soirée folklorique au jardin public
Samedi 15
Ribeauvillé : marché aux puces
Illhaeusern : marché aux puces
Riquewihr : marché aux puces
Dimanche 16
Kappelen : S'Glickhampfele
(Le brin du bonheur)
Vendredi 21
Rodern : soirée tarte flambée
Samedi 22 et dimanche 23
Guémar : fête du jambon
Gueberschwihr : portes et caves ouvertes
Scherwiller : Art, artisanat et riesling
Mardi 25
Colmar : critérium cycliste (départ à 19h)
Samedi 29 et dimanche 30
Eguisheim : fête des vignerons
Dimanche 30
Erstein : fête du sucre
Du 1 au 16 août
Sélestat : fête foraine au quai de l'Ill
Du 7 au 16 août, parc des expositions, Colmar.
Le 7 août : Raggasonic - The Wailers 50 F
Le 8 août : MC Solaar
50 F
Le 9 août : Silmarils - Bertignac
35 F
Le 10 août : Michel Sardou
150 F
Le 11 août : Tri Yann 35 F
Le 12 août : Vulcain - Motorhead
50 F
Le 13 août : Patricia Kaas
80 F
Le 14 août : Paul Young
50 F
Le 15 août : Worlds Apart
50 F
Le 16 août : 16 h : Henri Dès 35 F
21 h : Smain
35 F
Samedi 7 août
A partir de 14 h : animations musicales, foire aux vins salle Ste Barbe, expositions,
marché médiéval.
A partic de 20 h : décoration des chars aux ateliers,
animations folkloriques, bal du dahlia, fête foraine, concert le long de l'Ill.
Dimanche 8 août
A partir de 10 h : animations musicales et folkloriques, grande foire aux vins
salle Ste Barbe, expositions, marché médiéval.
15 h : cortège des chars avec groupes folkloriques et animations suivi d'une
fête de rue avec animations folkloriques et bal.
22h30 : spectacle pyroscénique au lac de canotage.
ECOMUSEE D'UNGERSHEIM :
le passé pour comprendre le présent
L'été, l'Ecomusée accueille des visiteurs encore plus nombreux, les touristes qui visitent l'Alsace, mais la belle saison doit aussi permettre aux Alsaciens de s'approprier leur bien commun.
Chaque jour, l'Ecomusée montre les artisans au travail dans leur atelier (potier, forgeron, charron, tonnelier...). La vie agricole et les espaces naturels sont mis en scène. Ainsi, on peut y voir : le paysan aux champs, le repas des porcs, la traite des vaches et se promener en barque pour découvrir le milieu aquatique sous la conduite d'un guide.
Des spectacles sont présentés quotidiennement : "Au lavoir" (tout public), marionnettes pour enfants, "A l'école d'Alsace" (bilingue), l'inauguration de la fête foraine, le grand battage, le "moulin à paroles".
L'Ecomusée, c'est aussi la fête au quotidien avec la visite du grand carrousel-salon "Eden Palladium" et divers ateliers (cuisine, charpente, visites guidées thématiques, etc.).
Quelques dates: le 2 août, préparation des trains
de battage, les 9 et 23 août, battage des céréales, le 30 août, autour du bois,
le 6 septembre, rassemblement de véhicules anciens, le 13 septembre, l'école
d'antan, le 20 septembre, premières récoltes d'automne et le 27 septembre,
les vendanges et le "Rendez-vous lecteurs DNA" avec vols captifs en
montgolfière. (DNA)
Horaires: l'Ecomusée est ouvert tous les jours, en août, de 9h à 19h et en
septembre, de 9 h30 à 18 h. Accès: l'Ecomusée se situe à Ungersheim, entre Mulhouse et Colmar, à une vingtaine de
km de chacune de ces deux villes.
Renseignements : Tél. 03 89 74 44 44.
Flamm'Küeche
Flàmm'küeche esse, jetzt
ä Tràdition isch worre,
Bi uns im Elsass, do isch's
d'heim ;
Sàmschdàà's, Sundàà's doch
au in de Woche,
Àlles isch dr'bie,
ob gross, ob klein.
In jedem Bürehoft isch
vor Johre,
jede Woch àls
wurre frisches Brot gebache
;
Im stéingemüerte Offe,
wenn d'Plàatte heiss sin worre,
Hàn'se metergrossi Küeche,
ieng'schosse in de Offeràche
De Brotteig hàn se gànz
dünn üssgewàhle un gar nit weich,
Ä selbstgemàchter wisser Käs do droff
no g'schmeert
G'schweissti Ziewle un geräichert's Blächelfleisch,
dezü ä bissel Raepsoel
noch, diss hett sich
g'heert.
Küem gebàche un zum
Bàchoffe hüsse,
Isch'r no glich g'esse
worre ;
Prima hett'r g'schmeckt,
biss in de Hoft noch drüsse ;
Sogar de Hund, hett
falle lonn sinr Knoche.
Ja' diss isch
ä richtiger Flàmm'küeche g'sinn,
Andersch ass hitt,
mit Sürkrütt, Sardin'le odder Schnecke ;
Warum nit gàr
mit Muckefürz un Schnockehirn,
Wie kann m'r
numme so Fissamatente sich üssdenke
Vergesse's nit, unseri
Àlte hann au gewisst
Wàs güed isch
un wàs m'r gäre isst.
Paul Kauffmann in D'Heimet zwische Rhin un Vogese
INFO PLUS est édité par "Informatique
Plus Rodern" en collaboration avec la Commune de Rodern et les associations
locales. Rédaction : Pierre KREYER
Faites nous part de votre avis en faisant parvenir vos remarques et suggestions
à MM. Auguste KRESS (E-mail : vinkress@rmcnet.fr)
ou Pierre KREYER (E-mail : pierkreyer@aol.com)
ou à la Mairie de Rodern.